法王新闻 | 2008年01月

法王於印度鹿野苑智慧金剛佛學院傳授四臂觀音灌頂

地點:印度 瓦拉那西
時間:2008年1月6日
報導:陳玲瓏
攝影:Tashi Paljor

1月6日(藏曆28日),在這特別的日子裡,一早,法王噶瑪巴於創古寺主持了一場放生活動。
6th January, 2008: This is the 28th day according to Tibetan Lunar calendar. On this special day, the Gyalwang Karmapa released many bird and fishes in morning in what is called a “life release” ceremony.

下午 2:30,法王噶瑪巴抵達大殿授與四臂觀音灌頂。創古仁波切提前抵達,率領僧眾及聞風而來的信眾恭迎法王。
In the afternoon, the Gyalwang Karmapa gave the four armed Chen-re-zig Empowerment. Kyabje Thrangu Rinpoche was present.

法王首先解釋四臂音灌頂法本有相當多的傳承,而本儀軌是出自蔣貢羅卓泰耶所編撰的《大寶伏藏》,此灌頂傳承是由阿里地區的初慶桑波瑜伽士所傳出的大悲法門。接受僧眾請求授與灌頂的曼達供養之後,法王帶上班智達法帽,先為與會大眾解釋灌頂時應具備的知識和心態。
The text for this empowerment was prepared by Jamgon Kongtrul Lodoe Thaye and published in his famous Rinchen Terzoed. The empowerment is also called the Great Compassion of Nga-ri (a place in western Tibet).

法王說,在亞洲各佛教地區,觀音是大眾熟知的本尊。但觀音並非只是一般佛像、唐卡或心中所知道的觀音形相,觀音是一切諸佛慈悲的化現,也是我們自心的本質。領受灌頂時,受法者要觀想自身就是觀音,並實際了解自心本質與觀音無二無別,並發願要透過灌頂去開展自心中的慈悲、展現自心觀音具有的一切功德。因此,領受灌頂是行動的開始,不是讓上師將寶瓶放在頭上而已。

在灌頂程序中,念誦皈依發心文時,也要確實了解其中的意義。皈依是同時皈依佛、法、僧三寶,直到證得圓滿菩提。佛是修行的導師,法是修行的道路或方法,僧是修行道上的友伴。大乘皈依能保護行者生生世世都不落入惡道。皈依時應該具足清淨的信心及動機。清淨的動機就是要發起菩提心,因此也涉及菩提心戒或菩薩戒,可分為「願」和「行」兩種。「願」菩提心是指發起祈願一切眾生都證得佛果的願心;「行」菩提心是指在未成佛之前絕不捨棄眾生,並實際去利益眾生。

祈請灌頂時,領法者應將觀音是慈悲本質的意義謹記在,視傳法上師與觀音無二無別,然後虔敬地請求賜予灌頂,願觀音身、語、意的加持使心續成熟。

此次灌頂,法王並未以寶瓶一一加持受法者,但法王相信,領受灌頂之後,只要能精進地修持,必然會得到觀音菩薩的無上加持。修持觀音法門能幫助行者迅速往生極樂淨土,因為觀音菩薩和金剛手菩薩都是阿彌陀佛的心子。這如同想晉見國王時,透過大臣或總管的熱誠引薦,比較容易成功。
After the empowerment His Holiness spoke about the practice the Buddha Amitabha, noting that in order to reborn in Buddha Amitabha’s pure land, one has to practice Avalokteshwara and Vajrapani for a quicker rebirth.

灌頂儀式後,法王談到自己幾度來到鹿野苑創古智慧金剛佛學院,在聖地落腳,都是因為創古仁波切的恩德。過去三天當中,尊貴的創古仁波切親自領導僧眾,為法王修持長壽法。在法座上接受創古仁波切及僧眾的圓滿供養時,法王心中非常感動。法王說,創古仁波切是噶舉傳承的長老,德行圓滿,身、口、意攝集噶舉實修傳承的一切功德。由於過去的因緣,法王得到了「噶瑪巴」的名號,為了對眾生的責任,為了給世界帶來更多的喜樂,他一定會如同創古仁波切的請求,長住在這世間。然而,法王也要特別祈求創古仁波切長壽住世,這樣他才更有信心、更有勇氣活下去。

最後,法王說,他也要把長壽供養的一切功德供養給與會的大眾,希望大家都長壽健康,永遠不離善德法友。

His Holiness also thanked Kyabje Thrangu Rinpoche for his hospitality, and mentioned that during the previous day of Ten-shug ceremony, Rinpoche requested that His Holiness “live 100 years” His Holiness replied that “when I think about it, I will not be able to live for that long by myself, so here I offer Ten-shug to you all friends for your continuous love and compassion.”

Bamboo评论:最后一段英文红字处和中文红字处,报道完全相反啊。