法王新闻 | 2014年12月

【知一全解(24寂靜本尊灌頂)】•第三天上午

The Initiations of ‘Knowing One Frees All' Day Three

༄༄།། གཅིག་ཤེས་ཀུན་གྲོལ་བཀའ་དབང་ཉིན་གསུམ་པའི་སྔ་དྲོ།

点击图片切换大图/小图

時間:2014年12月22日上午8:00至11:00 22 December, 2014 ཕྱི་ལོ་༢༠༡༤ ཟླ་བ་ ༡༢ ཚེས་ ༢༢ ཉིན།
地點:印度菩提迦耶大祈願會場 Monlam Pavilion, Bodhgaya

A dense, opaque fog blankets the holy land of Bodhgaya as morning dawns on the third day of the “Knowing One Frees All” (Chikshey Kundrol) empowerments.

Outside the mandala of the Monlam Pavilion, thousands of people make their way through the cold and misty morning air to join their place in the long queue snaking down the road. Inside the mandala of the Monlam Pavilion, the Praises to Tara resounds, led by the Umzes, half an hour before the empowerments’ scheduled start time. And at the secret heart of the mandala, upstairs in the Monlam Office building behind the Pavilion, the Gyalwang Karmapa once again conducts the preparatory empowerment rituals in the shrine of his private library, hidden from sight.

At 8am gyaling horns herald the Gyalwang Karmapa’s arrival into the pavilion for the start of the morning session. Fresh, warm bread rolls and steaming-hot, sweet tea are distributed to all the participants while they chant the opening Kagyu Lineage Prayer. Wrapped in their thick coats and woollen blankets, the participants purify and offer the tea and bread with both Sanskrit and Tibetan prayers before they enjoy the warm, welcoming breakfast on a particularly cold winter’s morning.

清晨的菩提迦耶金剛座,滿眼盡是白霧迷茫,在氣溫僅有6度的旭日初升時分,法王於5:30,準時上座修持前行。8:30後,在萬名僧俗二眾的〈 二十一度母禮讚文〉唱頌聲中,法王重登法座,帶領信眾共頌〈大手印傳承祈請文〉,為今天的「佛母系列灌頂」開啟序幕。

眾眷黃色般若佛母 灌顶音频(藏中)
獨尊最勝佛頂 灌顶音频(藏中)
眾眷大白傘蓋佛母 灌顶音频(藏中)
点击图片切换大图/小图
中间房子为所依曼达坛城

“I would like to tell you a little bit about the reasons and the purposes for giving you the empowerments,” His Holiness explains during the morning session.

2014 is the 25th anniversary of Kyabje Kalu Rinpoche’s passing away, as well as the 10th anniversary of Kyabje Bokar Rinpoche’s passing away. For this reason it is a very special anniversary year, particularly for the Monlam, since the deceased Kalu Rinpoche and Bokar Rinpoche really had unequalled kindness for the Kagyu Monlam.

Initially we made a plan to have a remembrance of Kyabje Kalu Rinpoche and Kyabje Bokar Rinpoche, and we decided that since they were primarily interested in practice and meditation it would be best to give an offering of the dharma. So therefore the reason for giving these empowerments of “Knowing One Frees All” is to commemorate the anniversaries of these two masters passing away, as well as to make an offering to them of practice and meditation.

The Gyalwang Karmapa launches straight into the opening liturgies of the first empowerment. His hands dance sublimely through the air as he performs the mudras while grasping his sacred vajra and bell; his deep voice chants the melodies and mantras with a sonorous resonance. Throughout the empowerment he communicates in gestures of body, speech, and mind that are exquisite, precise, and potent with tantric symbolism.

Throughout this third day, the Gyalwang Karmapa offers the eight-thousand strong assembly five empowerments – three in the morning session, and two in the afternoon session – beginning with the empowerment of the female deity Great Mother Prajnaparamita.

第七尊:眾眷黃色般若佛母
Great Mother Prajnaparamita
༧༽ སྒྲོལ་མ་ཤེར་ཕྱིན་མ་སེར་མོ་ནི།

点击图片切换大图/小图
选自生命电视台附图,仅作参考

法王開示,今天早上第一個灌頂是般若佛母灌頂。釋迦牟尼佛對於不淨的調伏眾,也就是在娑婆的弟子前,示現了十二相成道,並於金剛座證得無上正等正覺,並三轉法門,在其中第二轉法門中,主要內容是智慧波羅蜜,也就是智度法門,因此我們可以說,般若佛母是屬於顯乘或經乘的本尊。

在許多廣略《般若經》中,都有心咒陀羅尼,例如在〈心經〉中就有「 揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶」等心咒,雖然很多陀羅尼並未明文記載於密續當中,換句話說,並不屬於密法,但往昔智者大德在彙編《甘珠爾》大藏經時,就將出自經藏的陀羅尼,都歸類於《甘珠爾》的事部陀羅尼之中。
The Gyalwang Karmapa turns first to the prajnaparamita sutras, and explains that many different dharani mantras appear in the long, middle, and short length Prajnaparamita sutras. These include the well-known mantra in the Heart Sutra: TADYATA GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SWAHA. These dharani mantras were not actually in the tantras, he explains, but when the masters who were preparing the Tibetan Kangyur were arranging the texts, they took these mantras from the sutras and included them as part of the kriya tantra.

在從金剛乘角度而言,在事部、行部、瑜伽部及無上瑜伽部,都有般若佛母的法門,因此在顯、密,或者四部密续中,都有記載般若佛母的修持。
The practice of Great Mother Prajnaparamita in fact appears in all the different classes of tantra: kriya, carya, yoga, and anuttara yoga. Therefore we can say that the practice of the Great Mother Prajnaparamita fits within the practice of all the sutras and tantras, and also within all four classes of tantra, so we can actually practice it in accord with each of these different classes.

現在灌頂的黃色般若佛母,最主要是傳承自一位法身般若佛母的化身:瑪姬拉尊祖師,她在證得空性密意後,撰寫一部名為《斷法》(施身法)的典籍,也叫做《断除四魔》的修持法。過去藏傳修持者的共識是,修持密乘而在一生中得到成就者多,而修習顯乘並在今生得到成就者,只有瑪姬拉尊。
Next the Gyalwang Karmapa explains that the particular prajnaparamita tradition of this empowerment comes from a female emanation of Prajnaparamita, known as Machig Labdron, a great yogini who achieved accomplishment and siddhi in Tibet. “There are many who have achieved accomplishment through the tantras, but only Machig Labdron achieved it through the sutras,” he says. “She realized the meaning of the sutras on prajnaparamita and achieved siddhi on this.

瑪姬拉尊透過證得密意而撰寫的這部《斷法》儀軌,在生起次第當中就有提到黃色般若佛母,一面四臂,由十方諸佛所圍繞,也有形容是由五部空行母圍繞等等,之後由第六世噶瑪巴通瓦敦殿編撰而此成就法儀軌,因此可以說此法門是從瑪姬拉尊傳承下來的。
“Her primary instructions are on the Chod or severance practice, and what we sever in this practice are the four maras. Within the Chod practice, the creation phase is the meditation on the Great Mother Prajnaparamita.” The Gyalwang Karmapa explains that the practice relating to the current empowerment descends from Machig Labdron, while the sadhana was composed by the 6th Karmapa, Thongwa Dönden.

观想:

一切成为空性,在空性中化现莲花、月轮,在其上各自化为黄色般若佛母,一面四臂。第一双手结定印于腹前腿上;第二双手执持金刚杵和经函,周身以绸缎与珍宝所庄严,双足金刚跏趺而坐。 本尊周围环绕着白色般若佛母,梭 斯达瓦纳、喜夏日达、斯达巴日佳、巴热密达、嘎那 噶瓦日那、妙音天女、大妙音天女、金刚妙音天女,及佛子十方三世诸佛。

并观想在其额头有白色(om)字,喉间红色(ah)字,心间蓝色(hum)字。

清晰观想自身为本尊后,接着观想灌顶上师亦为本尊,并观想安置于前的对生本尊观想所依的曼达中央之佛像和多玛等等,也刹那间化为本尊。并观想他们三门都有三个种子字。 接着从阿阇黎和对生本尊的身体各处,放射出各色的光芒,迎请无量本尊,如同雪花一般融入到自身,这是自身的三门和本尊的三门无二无别。心中想智慧尊已然降临,将心自然安住。(摇铃)...

法王接著以寶瓶、金色念珠、般若佛母圖卡、種子字圖卡、十三法器圖卡及多瑪等,進行身、口、意、事業、功德及多瑪灌頂。

点击图片切换大图/小图
般若佛母圖卡
点击图片切换大图/小图
法器圖卡

灌頂結束後,法王口中持頌般若佛母心咒,步下法座一一以多瑪為噶舉傳承法子觸頂加持,法王口中唸誦度母心咒,同時步下法座,持舉多瑪,為以蔣貢康楚仁波切為首之噶舉眾仁波切,一一加持。

第八尊:獨尊最勝佛頂
Ushnisha Vijaya
༨༽ གཙུག་ཏོར་རྣམ་པར་རྒྱལ་མ་གཙོ་རྐྱང་།

点击图片切换大图/小图
选自生命电视台附图,仅作参考

法王介紹此灌頂說,獨尊最勝佛頂陀羅尼,是出自於《甘珠爾》續典當中,有一說法是長壽佛、也就是阿彌陀佛,當時在極樂淨土,承佛威力,觀音向上師祈請給予咒語,阿彌陀佛因此給予此最勝佛頂陀羅尼咒。
Next the Gyalwang Karmapa offers the empowerment of Ushnisha Vijaya, which is in the tathagata family of the kriya tantras. He explains that the dharani mantra was requested by Avalokiteshvara and taught by Amitabha while he was in the pureland of Sukhavati,

法王說,另一說法是由釋迦牟尼佛傳下此咒,總之此法門屬於續部中的如來部,如來八部當中,此法屬於頂髻部,灌頂出自於論師阿巴雅嘠惹撰寫的《大海成就法》。
as well as by Buddha Shakyamuni. The empowerment has descended from the tradition of the Ocean of Sadhanas by Abhayakara.

观想:

一切转变为空性,从空性中各色莲花,极艳茂盛的花瓣之上, 字化现出满月月轮的坐垫,中央有象征自身神识之白色 བྷྲཱུཾ (仲)字,བྷྲཱུཾ 字放射光芒,遍照十方。上供令十方诸佛菩萨欢喜,从而汇集身、语、意 之加持,清净一切众生之罪障,且将众生悉数安置于最胜佛顶的果位,光芒收摄。

自身化为三面八臂之白色薄伽梵母最胜佛顶,双足金刚跏趺坐于多彩莲花之上。三面之正面为白,娇媚多姿;右面为黄,极尽祥和; 左面为蓝,忿怒威猛,獠牙紧咬下唇。本尊各面皆有三目,右边第一手持金刚班杵,置于胸前;右第二手托莲花座,上有无量光佛;右第三手执箭;右第四手结胜施印; 左边第一手结期克印并执羂索;左第二手执弯弓;左第三手结施依印;左第四手持甘露宝瓶。

本尊韶华俏丽,妩媚华美,珍宝为饰,身着各式天衣,披肩及裙,寿命无量,宛若秋月光华之千道光鬘, 安住于宝塔中,观想额头有白色字,喉间有红色字,心间有蓝色字。清晰观想本尊,自身为本尊之后,接着观想灌顶上师亦为本尊, 并观想安置于前的对生本尊,观想所依曼达中央的佛像,和多玛等等,也刹那间化为本尊,观想本尊们三门有三种子字。接着从阿阇黎和对生本尊身体各处,放射出各色光芒,迎请无量本尊,如同 雪花一般融入自身,自身的三门和本尊的三门无二无别,心想智慧尊已然降临,将心自然安住。(法王摇铃)

接下来是身、口、意、功德、事业的灌顶。(以下为灌顶中所示图片)

点击图片切换大图/小图
佛母圖卡
点击图片切换大图/小图
佛母圖卡
点击图片切换大图/小图
法器圖卡
点击图片切换大图/小图
朵玛灌顶

咒语 mantra:

--------------------

法王诵咒音频

om bhrum svaha om amrita ayur dade svaha
嗡 仲梭哈 嗡麻米利达 阿玉打帝 梭哈(三遍)

-----------------------------------

第九尊:眾眷大白傘蓋佛母
Ushnisha Sitatapatra
༩༽ གཙུག་ཏོར་གདུགས་དཀར་མོ།

点击图片切换大图/小图
选自生命电视台附图,仅作参考

法王接下來給予眾眷大白傘蓋佛母的灌頂授權。
The third empowerment is Ushnisha Sitatapatra, the White Parasol with her large retinue.

འདི་ནི་གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ལ་རྒྱུད་སྡེ་ཆེན་པོ་བཞིར་བཤད་པ་ལས་བྱ་བའི་རྒྱུད་ཡིན། བྱ་བའི་རྒྱུད་ལ་རིགས་དྲུག་བཤད་པ་ལས། འདི་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ཡིན། དེ་ལ་རིགས་ཀྱི་གཙོ་བོའི་རྒྱུད་དང་། རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་དང་། རིགས་ཀྱི་ཡུམ་དང་། རིགས་ཀྱི་གཙུག་ཏོར་དང་། རིགས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོ་དང་། རིགས་ཀྱི་ཕོ་ཉ་ཕོ་མོ་དང་། བྱང་སེམས་ཀྱི་དང་། གནས་གཙང་མའི་ལྷ་ལ་སོགས་པའི་རྒྱུད་དང་བརྒྱད་ཡོད་པ་ལས། རིགས་ཀྱི་གཙུག་ཏོར་གྱི་ཁོངས་སུ་འདུས།།
This is also within the tathagata family of the kriya tantras. The Gyalwang Karmapa explains that within the tathagata family there is the principal of the tathagata family, the master of the family, the mother, the ushnisha, the wrathful male and female deities, the messengers, as well as other aspects of the family for a total of eight, and among these she is the ushnisha of the family.
法王介紹說,密乘共分為四部密續,其中的事續包括如來部、蓮花部、金剛部、摩尼部、五地遊戲部、世間部等六部,大白蓋佛母屬於如來部。而如來部又分為尊、主、佛母、頂髻、明王明妃、教令父母、薩埵、清淨處等八部,大白傘蓋佛母屬於頂髻部。

གཙུག་ཏོར་གྱི་རིགས་ལ། དམ་ཚིག་གསུམ་བཀོད་ལས་བཞི་ལས་མ་གསུངས་ཀྱང་། རྣམ་སྣང་མངོན་བྱང་དང་། འཇམ་དཔལ་རྩ་རྒྱུད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བཀོད་པའི་སྐབས་ནས། གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོ་བསྒྱུར་བ་དང་། གཙུག་ཏོར་མངོན་་པར་འཕགས་པ་དང་། གཙུག་ཏོར་གདུགས་དཀར་དང་། རྒྱལ་བའི་གཙུག་ཏོར་དང་། རྣམ་པར་རྒྱལ་མའི་གཙུག་ཏོར་དང་། གཟི་བརྗིད་ཕུང་པོའི་གཙུག་ཏོར་དང་། གཙུག་ཏོར་མཐོན་པོ་བརྒྱད་གསུངས་ལ། གླེང་གཞིར་འདབ་མ་རྒྱས་པ་ལ་སོགས་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་གསུངས་ཤིང་མཐའ་ཡས་པ་ཡོད་པ་ལས།

གཙུག་ཏོར་གདུགས་དཀར་འདི་ཉིད་ཀྱི་གླེང་གཞི་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཙུག་ཏོར་ནས་བྱུང་བའི་གདུགས་དཀར་པོ་ཅན་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་ཕྱིར་ཟློག་པ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཞུགས་ནས་དབུའི་གཙུག་ཏོར་ནས་གསང་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་བྱུང་བ་རྣམས་བཀའ་སྡུད་པ་པོས་བསྡུས་པ་སྟེ།
“This mantra of the white parasol comes from when the Buddha Shakyamuni was in the “heaven of the thirty-three” in meditation. From his ushnisha, the crown protuberance on the top of his head, came the sound of this dharani mantra, which was then included by those who compiled all the tantras,” he says.
法王說,大白傘蓋佛母陀羅尼的起源,是釋迦牟尼佛於三十三天說法時,由其頂髻中發出密咒咒音,而成此陀羅尼。

འདི་ལ་སྔགས་ཚན་པ་བཞི། གསང་སྔགས་དང་། རིགས་སྔགས་དང་། སྙིང་པོ་དང་། ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་སྟེ། དེ་བཞི་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་བཞིར་འགྲེལ་པས་བཤད་དོ།
一般來說,陀羅尼分為四種:秘密陀羅尼、明咒、心咒和近心咒等,

དེ་ལ་རྒྱ་བོད་ཀྱི་གྲུབ་པ་ཐོབ་པ་མང་པོས་གདུགས་དཀར་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཆོ་གའི་རིགས་མང་དུ་བྱུང་བ་ལས། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེས་མཛད་པ་ལྟར་གྱི་སྟེང་ནས་སྒྲུབ་ཐབས་འདི་ཡང་སྦྱར་བ་ཡིན་་ནོ།། ང་ཡོལ་ཕྱག་ཚོད་གཉིས་པའི་ཐོག་དཔལ་རྒྱལ་དབང་ཀརྨ་པ་མཆོག་སྨོན་ལམ་ཆོས་རར་དུང་རྒྱ་སྤོས་སྣེས་སྔུན་བསུས་ཏེ་བཞུགས་ཁྲིར་འཁོད་རྟིང་མཎྡལ་འབུལ་རྗེས་གཙུག་ཏོར་འབར་བ་དང་རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་རྣམ་གཉིས་ཀྱི་དབང་དང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་གནང་སྩལ་བ་ལས་ཐོག་མར།
The empowerment is based on a longer sadhana written by the 8th Karmapa, Mikyo Dorje.
此大白傘蓋佛母法,在印度及西藏許多佛師都有撰寫成就法,此法門主要來自於第八世法王米覺多傑所撰寫的廣軌當中。

法王說,給予短軌身口意灌頂授權。以新譯密續而言,雖然未得到廣軌灌頂者,仍得到傳承,並仍能給予短中長灌頂;但在伏藏派中則不同,若得到的是短軌灌頂,就不能給中、長軌灌頂,同理,受中軌灌頂者不能給長軌灌頂,因為蓮師曾教誡過,不得任意給予不同型態之灌頂。

為何說在新譯續典傳統中,可以此方式來給予灌頂?因為新譯的印度典籍,都比較簡略,只有綱要,而藏族譯師將之翻譯成藏文後,許多智者依據這簡略的儀軌,編輯成廣、中、略的儀軌。因此可以說無論廣、中、略的來源都是一樣的,因此只要得到廣中略的任何之一灌頂,就算是得到了灌頂傳承。

观想:

一切转化为空性,从空性中,自身化为大白伞盖佛母,千面、千眼、千手、千足。

东方有两百白色稀有面;南方有两百黄色狰怒面;西方有两百红色凶猛面;北方有两百绿色悲寂面;上方有两百蓝色羞忿面,每面各具三眼,头上各具燃烧的无坏金刚杵。

本尊右边第一手结施依印,且执法轮,下九十九手皆各持法轮,之下百手执金刚杵,其下百手执珍宝,再下百手执莲花,最下方一百只手持各式金刚杵。

左边第一手持箭和伞柄,置于胸前,下有九十九手持箭,之下百手执弯弓,其下百手执宝剑,再下百手执绳索,最下方的一百只手持铁钩。

右边五百腿伸展,踩压鬼魅等一切邪虫;左边五百腿弯曲,征服夺色夜叉等一切妖魔。

头顶上有七把伞盖,并戴十方十佛等七千万圆满佛冠。周身皆布满装饰,如电般灿烂。如山沉稳的眼睛,身体的各个毛孔皆燃烧着智慧的火焰,自在于法界之中。

佛母掌控着金刚广大的三地护轮,救度一切众生从怖畏中得到解脱。具足寂静和忿怒相,身著各式天衣绸缎。本尊的周围有二臂母、四臂母、六臂母,八臂母、十臂母、尊胜顶髻母、除恶趣母、无垢顶髻母、 如来顶髻母等眷属围绕。

观想在本尊的额头有白色字,喉间有红色字,心间有蓝色字。

清晰观想自身为大白伞盖佛母后,接着观想灌顶上师亦为本尊,接着观想安置于前的对生本尊观想所依,曼达中央的佛像和朵玛等,刹那间也化为大白伞盖佛母,并观想其三门有三种子字。

接着从阿阇黎和对生本尊身体各处放射出各色光芒,迎请无量的大白伞盖佛母,如同雪花一般融入自身,自身的三门和本尊的三门无二无别,心想智慧尊已然降临,将心自然安住。

(灌顶过程略)

咒语:(藏文甘珠尔里,找了半天,都没找到完全对的上的,文字版只能用生命电视台的中文音译了)

--------------------

法王诵咒音频

嗡 萨哇他 达嘎打 无希内夏 吽吽呸 吽 玛玛 吽尼 梭哈(三遍)

达地呀他 嗡 阿那里 阿那里 喀萨美 喀萨美 贝日 贝日 梭美 梭美 萨尔哇 布达 阿帝希他那 阿帝希都帝
萨哇他 达嘎打 无希内夏 斯达 达巴爹 吽吽呸 吽 玛玛 吽尼 梭哈

达地呀他 嗡 阿那里 阿那里 喀萨美 喀萨美 贝日 贝日 梭美 梭美 萨尔哇 布达 阿帝希他那 阿帝希都帝
萨哇打达 嘎都 无希内夏 斯达 达巴爹 吽吽呸 吽 玛玛 吽尼 梭哈

达地呀他 嗡 阿那里 阿那里 喀萨美 喀萨美 贝日 贝日 梭美 梭美 萨尔哇 布达 阿帝希他那 阿帝希都帝
萨哇打达 嘎都 无希内夏 斯达 达巴爹 吽吽呸 吽 玛玛 吽尼 梭哈

嗡 萨哇他 达嘎打 无希内夏 阿哇罗格帝 玛日达 帝佐拉西 嗡 左拉 左拉 达嘎 达嘎 打哈热 打哈热 贝打热 贝打热 噌达 噌达 并达 并达 吽吽吽 呸呸呸 梭哈(三遍)

嗡 啊斯打那 拉日嘎 布热壩 萨布扎 贝嘎 萨斯达打 巴帝 嗡 左拉 左拉 喀达 喀达 哈那 哈那 打哈 打哈 打哈热 打哈热 贝打热 贝打热 噌达 噌达 并达 并达 吽吽吽 呸呸呸 梭哈

嘿嘿呸 吽吽呸 阿母嘎呀呸 巴拉帝达哈亚达亚呸 巴拉达亚呸 巴拉巴达亚呸 巴丹严 格日亚呸 阿梭拉 贝达 瓦那 嘎日亚呸 巴拉密达 瓦那嘎拉亚呸

萨尔哇 达北 比亚哈呸 萨尔哇 那格 比亚呸 萨尔哇 达恰 萨必亚呸 萨尔哇 亚希 布比呀呸 萨尔哇 布帝 比呀呸 萨尔哇 扎帝 比呀呸 萨尔哇 比夏兹 比呀呸 萨尔哇 各细玛尼达 比呀呸 萨尔哇 布达尼 比呀呸 萨尔哇 嘎札布达尼 比呀呸 萨尔哇 斯甘帝 比呀呸 萨尔哇 无玛尼亚 比呀呸 萨尔哇 慈亚 比呀呸 萨尔哇 阿巴萨密亚 比呀呸 萨尔哇 阿梭达 拉格亚 比呀呸 萨尔哇 札格尼 比呀呸 萨尔哇 拉瓦帝 比呀呸 萨尔哇 亚密耶 比呀呸 萨尔哇 夏各尼 比呀呸 萨尔哇 玛帝嘎尼 比呀呸 萨尔哇 斯甘布 嘎玛尼 比呀呸 萨尔哇 阿哇兰巴 兰嘎必 比呀呸 萨尔哇 甘札尼 比呀呸 萨尔哇 甘达拉 比呀呸 萨尔哇 阿梭日 比呀呸 萨尔哇 格那日 比呀呸 萨尔哇 嘎若旨 比呀呸 萨尔哇 玛呼热格 比呀呸 萨尔哇 都兰格帝 比呀呸 萨尔哇 夺帝切帝 比呀呸 萨尔哇 杂日 比呀呸 萨尔哇 帕耶 比呀呸 萨尔哇 无巴达日 比呀呸 萨尔哇 无巴萨格 比呀呸 萨尔哇 各帝雅 嘎玛尼噶 呼帝 比呀呸 萨尔哇 各热纳 维丹帝 比呀呸 萨尔哇 兹杂巴热科夏 夺砸 帝必亚 比呀呸 萨尔哇 夺喀必 比呀呸 萨尔哇 呢帝 帝嘎 比呀呸 萨尔哇 夏日玛尼 比呀呸 萨尔哇 萨达格雅 比呀呸 萨尔哇 布帝雅 达日 比呀呸

杂热嘎亚 玛夺嘎拉 萨尔哇 阿塔 萨达 格必奥 维帝雅 杂日 比呀呸 杂多若 必奥 巴嘎尼 比呀呸 瓦吉热 郭玛日 瓦吉热 格兰达 尼日比亚 维帝雅 迦日比亚 呸 萨尔哇 玛哈 巴日帝严 格日必亚 呸 萨尔哇 祥嘎 巴兰亚 巴帝雅 格热 热孜亚 呸

玛哈嘎拉 母帝 嘎纳 那玛 伞格帝雅 呸 格哈那 内亚呸 布许那 布亚呸 玛嘿 许日耶呸 若帝雅呸 玛哈 嘎利亚 呸 赞姆指亚 呸 郭玛日亚 呸 巴日 嘿呀呸 因帝耶呸 阿格尼亚呸 亚玛尼亚呸 尼热 日帝雅呸 哇日 尼耶呸 玛日 帝耶呸 梭姆耶呸 郭许尼耶呸 给兰 达哈帝耶呸 嘎啦 若旨耶呸 亚美 达尼旨耶呸 亚玛 热帝耶呸 嘎巴利耶呸 阿帝 母科达 夏玛 霞那 哇斯尼耶呸 嗡 阔扎般达 般达 般达 热恰 热恰 曼梭哈

嗡 若细喀纳 巴日夏斯达 达他嘎多 无细内希 萨达 巴达志 嗡仲 赞巴纳 嘎日 吽仲 斯丹巴 那嘎日 吽仲 玛哈 维帝雅 伞巴哈札 那嘎日 吽仲 巴然布帝雅 伞 巴恰那 嘎日 吽仲 萨尔哇 夺扎南 萨丹巴 那嘎热尼 吽仲 萨尔哇 亚恰 热恰 萨嘎然 哈南 必丹 萨那嘎日 吽仲 杂杜 许帝南 格热哈萨 哈斯热南 维丹 萨那嘎日 吽仲 阿扎必夏 帝南 那恰帝然 必热萨达尼 嘎日 吽仲 阿孜南 玛哈达热哈 必丹 萨南 嘎日 吽仲 热西 热西南

-----------------------------------

Bamboo评论:多少头、多少手,只是藏人的一种表法。就好比千手千眼观世音菩萨,代表的只是她为了救度众生,遍学一切技艺的悲心,并不是她真的长成那样。这些几首几头的原型,可以参考法王在【玛颚 密教源流】的课上 的那些个印度神的图片。所以,拼命去观想头啊手啊的,没有意义。

Youtube 视频

眾眷黃色般若佛母 獨尊最勝佛頂
眾眷大白傘蓋佛母

上一篇:【知一全解】•第二天下午